Casa das Palmeiras à noite, piscina refletindo a casa iluminada, em Barra Grande, Maraú

Península de Maraú · Bahia Maraú Peninsula · Bahia

Paraíso Tropical Tropical Paradise

Deixe-se envolver pelo charme tropical, conforto, aconchego, e pela energia vibrante da Bahia. Entre a brisa constante do mar, uma gastronomia rica e cenários exuberantes, descubra o refúgio perfeito e viva uma experiência autêntica pé na areia que ficará para sempre na sua memória. Let yourself be enveloped by the tropical charm, comfort, and the vibrant energy of Bahia. Between the constant sea breeze, rich cuisine, and lush scenery, discover the perfect refuge — and live an authentic barefoot experience that will stay with you forever.

Piscina de águas cristalinas com bar molhado integrado ao coqueiral
Um verdadeiro oásis tropical: piscina de águas cristalinas com bar molhado, perfeitamente integrada a um exuberante coqueiral e à arquitetura rústica. O cenário perfeito que une o "luxo descalço" ao conforto e à energia única da Bahia. A true tropical oasis: crystal-clear pool with swim-up bar, perfectly woven into lush coconut groves and rustic architecture. The setting that captures barefoot luxury at its most genuine.

§ 02§ 02

A casa The house

Ao entrar na casa, os hóspedes são recebidos por uma sala ampla e sofisticada, marcada pelo impressionante pé-direito alto com estrutura em madeira e acabamento em palha trançada, que traz autenticidade e charme tropical ao ambiente.

Guests arrive to a generous, sophisticated living room defined by soaring ceilings — a wooden frame with woven palm-leaf finish that gives the space its authentic tropical character.

A decoração combina conforto e elegância em perfeita harmonia. O mobiliário em tons neutros cria uma atmosfera acolhedora e relaxante, as plantas tropicais e os detalhes artesanais valorizam a essência natural e sofisticada da casa.

The décor balances comfort and elegance with ease. Neutral-toned furniture keeps the atmosphere calm and welcoming; tropical plants and handcrafted details speak to the natural, unhurried spirit of the house.

As grandes portas de correr proporcionam integração total entre os ambientes internos e externos, permitindo que a luz natural e a brisa do mar preencham o espaço ao longo do dia. Da sala, é possível contemplar uma vista privilegiada para a piscina e os coqueirais, criando o cenário perfeito para momentos inesquecíveis à beira-mar.

Wide sliding doors open the living space entirely to the outside, letting daylight and sea breezes move freely through the rooms. From the living room, a privileged view stretches over the pool and the coconut grove — the setting for the kind of moments that linger.

Sala ampla com pé-direito alto, estrutura em madeira e palha trançada
Casa das Palmeiras
Casa das Palmeiras
Casa das Palmeiras
Casa das Palmeiras

§ 03§ 03

Pé na água Barefoot at the water's edge

A ampla área verde, cuidadosamente integrada à paisagem tropical, convida os hóspedes a desacelerar e aproveitar cada instante ao som das ondas e da brisa do mar. As redes espalhadas pelo jardim criam o cenário perfeito para relaxar à sombra dos coqueiros, ler um livro ou simplesmente contemplar a vista paradisíaca.

The generous green grounds, woven into the tropical landscape, invite guests to slow down and settle into each moment — the sound of waves, the rustle of palms. Hammocks strung through the garden make the perfect spot to rest in the shade of the coconut trees, read, or simply take in the view.

Vista aérea da praia de Barra Grande com coqueiral, areia dourada e mar azul-turquesa

§ 04§ 04

A Casa foi Integrada à Natureza The house, integrated with nature

Cercada pela beleza da natureza, e pelo som das ondas do mar, permitindo uma vista ampla do oceano azul e do coqueiral, o interior da casa é aconchegante e rústico, com decoração leve e inspirada do litoral baiano.

Surrounded by the beauty of nature and the sound of the waves, with a wide view of the blue ocean and the coconut grove, the interior of the house is cozy and rustic — light décor inspired by the Bahian coast.

Duas redes entre as palmeiras com a casa ao fundo
Casa das Palmeiras — área externa
Vista aérea da Península de Maraú com coqueirais, areia branca e mar turquesa

§ 05§ 05

Maraú agora Maraú, now

Localizada no litoral sul da Bahia, a Península de Maraú é um verdadeiro paraíso tropical conhecido por suas praias preservadas, águas cristalinas e natureza exuberante. Cercada por coqueirais, piscinas naturais e extensas faixas de areia branca, a região encanta visitantes que buscam tranquilidade, exclusividade e contato genuíno com a natureza.

Located along the southern coast of Bahia, the Maraú Peninsula is a genuine tropical paradise — known for its unspoiled beaches, crystalline waters, and lush nature. Surrounded by coconut groves, natural pools, and long stretches of white sand, the region draws visitors who seek stillness, exclusivity, and an honest connection with the natural world.

Entre os destinos mais desejados da península está Barra Grande, uma charmosa vila à beira-mar que combina o clima rústico baiano com experiências sofisticadas de hospedagem, gastronomia fenomenal e lazer. Ao final da tarde o cenário é marcado pelo inesquecível pôr do sol na Ponta do Mutá, mar em tons azul-turquesa e uma atmosfera acolhedora.

Among the peninsula's most coveted destinations is Barra Grande, a charming waterfront village where rustic Bahian warmth meets sophisticated hospitality, exceptional cuisine, and easy leisure. Late afternoons bring the unforgettable sunset at Ponta do Mutá — turquoise water, shifting light, and a pace that stays with you.

Além das praias paradisíacas, a Península de Maraú oferece passeios de lancha, piscinas naturais em Taipu de Fora, trilhas ecológicas, observação da vida marinha e experiências únicas em meio à Mata Atlântica preservada. Um destino perfeito para quem deseja viver dias de descanso, conforto e conexão com a essência mais autêntica do litoral brasileiro.

Beyond the paradisiacal beaches, the Maraú Peninsula offers boat excursions, natural pools at Taipu de Fora, ecological trails, marine wildlife, and rare experiences within preserved Atlantic Forest. A perfect destination for those who want days of rest, comfort, and genuine connection with Brazil's most authentic coastline.

Praia de Maraú ao entardecer com coqueiral e mar calmo
Vista aérea da praia de Maraú com areia dourada e mar turquesa
Vista aérea da costa de Maraú com recifes e piscinas naturais
Vista aérea da orla de Maraú com coqueiral, areia e mar azul

§ 07§ 07

A casa, em cenas The house, in scenes

Vista de cima: a casa some no verde.

From above: the house dissolves into green.

Entre a faixa de areia e o coqueiral, o telhado quase desaparece. Só a piscina entrega onde a casa começa.

Between the sand and the coconut grove, the roof almost disappears. Only the pool gives away where the house begins.

Vista aérea da casa entre o coqueiral, com a piscina e o mar turquesa

A área gourmet abre para a piscina e o mar.

The gourmet area opens to the pool and the sea.

Forno de pizza, cooktop e uma mesa longa à sombra. Daqui se cozinha de frente para a água.

Pizza oven, cooktop and a long table in the shade. Here you cook facing the water.

Área gourmet com forno de pizza e mesa longa, aberta para a piscina e o mar

A mesa do almoço e a rede, lado a lado.

The lunch table and the hammock, side by side.

A varanda coberta junta as duas coisas: onde se come e onde se descansa depois. O jardim começa logo ali.

The covered veranda holds both: where you eat and where you rest afterward. The garden begins right there.

Varanda coberta com mesa de almoço e rede amarela, jardim ao fundo

Uma varanda de estar, com rede amarela.

A sitting veranda, with a yellow hammock.

Poltronas, almofadas no chão e a rede atada na ponta. As portas de madeira abrem para a piscina.

Armchairs, cushions on the floor, and a hammock tied at the end. The wooden doors open onto the pool.

Varanda de estar com rede amarela, poltronas e almofadas, portas de madeira

O coqueiral vem antes da praia.

The coconut grove comes before the beach.

Entre a casa e o mar, uma faixa de coqueiros altos e o gazebo de palha. O azul aparece por entre os troncos.

Between the house and the sea, a stretch of tall coconut trees and the thatched gazebo. The blue shows through the trunks.

Coqueiral alto com gazebo de palha e o mar turquesa ao fundo

Mesa na areia, guarda-sol, mar.

Table on the sand, parasol, sea.

A faixa privada de praia em frente à casa vem com mesa, cadeiras e espreguiçadeiras. Quem quer almoçar com os pés na areia, almoça.

The private beach strip in front of the house comes with a table, chairs and loungers. Anyone who wants to eat lunch with their feet in the sand, can.

Mesa, cadeiras e guarda-sol na areia em frente ao mar

§ 08§ 08

A equipe The team

A Maria coordena tudo. É ela quem recebe as informações antes da sua chegada: quem dorme em qual quarto, quem tem alergia, quem precisa de cadeira no almoço. Quando você desembarca, ela já sabe seu nome.

Maria runs everything. She's the one who gets your information before you arrive — who sleeps in which room, who has allergies, who needs a chair at the table. By the time you land, she already knows your name.

A cozinheira combina o cardápio dois dias antes pelo WhatsApp. Pode levar gostos, restrições, lembranças de viagem. Ela responde. Quando você chega, o almoço está pronto.

The cook arranges the menu two days in advance, by WhatsApp. You can bring your tastes, your dietary restrictions, the memory of a meal from somewhere. She'll answer. When you arrive, lunch is ready.

O caseiro mora na propriedade, uma casa anexa, separada da principal. E isso faz toda a diferença.

The caretaker lives on the property — in his own house, separate from the main one. And that makes all the difference.

Cinco pessoas cuidam da casa. Você raramente as vê em movimento. O trabalho acontece nas suas horas vagas.

Five people look after the house. You rarely see them in motion. The work happens in your time off.

Palmeiras à noite com lua sobre o mar

§ 09§ 09

A última hora antes de chegar The last hour before you arrive

Você desce do avião em Ilhéus. O carro leva cerca de uma hora e meia até a Baía de Camamu.

You land in Ilhéus. The car takes about an hour and a half to Camamu Bay.

Na marina, a lancha já está pronta. O motor liga. Vinte e cinco minutos entre as ilhas, algumas habitadas, a maioria não. O mar muda de cor algumas vezes pelo caminho.

At the marina, the boat is waiting. The engine starts. Twenty-five minutes through the islands — some inhabited, most not. The water changes color several times along the way.

A lancha atraca no píer de Barra Grande. Da vila até a casa são poucos minutos — e o coqueiral aparece antes do telhado.

The boat docks at the Barra Grande pier. From the village to the house is just a few minutes — and the coconut grove appears before the roof.

Quando você chega, já sabem o seu nome.

By the time you arrive, they already know your name.

§ 10§ 10

A casa, vista do alto The house, from above

Dois minutos. Two minutes.

O resto está na próxima página.
Cinco suítes, estrutura completa, como chegar, valores e disponibilidade.

The rest is on the next page.
Five suites, full structure, how to arrive, rates and availability.

A Reserva Booking

Casa das Palmeiras Casa das Palmeiras

Trecho privado da Península de Maraú, em Barra Grande, Bahia.
5 suítes · até 13 hóspedes · pé na areia · Staff 5 funcionários
A private stretch of the Maraú Peninsula — Barra Grande, Bahia.
5 suites · up to 13 guests · feet in the sand · Staff 5 funcionários

Casa das Palmeiras — área externa

As cinco suítes The five suites

Suíte master com sala de estar, sofá e banheira Suíte master com cama de dossel e varanda com rede e vista para o mar

Suíte Master Master Suite

Suíte principal · andar superior Main suite · upper floor

Localizada numa área privilegiada da casa, a suíte master tem grandes janelas e uma ampla varanda privativa, com vista para o mar e o coqueiral. Da cama, dá pra ver tudo.

Set in a privileged part of the house, the master suite has large windows and a wide private balcony overlooking the sea and the coconut grove. From the bed, you can see it all.

Uma cama king, uma cama queen, uma auxiliar. Ar-condicionado, closet, sofá, TV de 60 polegadas.

One king bed, one queen bed, one auxiliary bed. Air conditioning, walk-in closet, sofa, 60-inch TV.

Suíte 2 — quarto com cama queen

Suíte 2 Suite 2

Ala 1 · andar superior Wing 1 · upper floor

Cama queen e uma auxiliar. Ar-condicionado, armário. Varanda com rede, vista para mar/coqueiral.

Queen bed and one auxiliary bed. Air conditioning, wardrobe. Balcony with hammock, sea/coconut grove view.

Suíte com duas camas de solteiro e dossel de mosquiteiro

Suíte 3 Suite 3

Ala 1 · térreo · acessível Wing 1 · ground floor · accessible

Duas camas de solteiro (juntáveis) e uma auxiliar. Ar-condicionado, armário. Varanda com rede, vista para mar/coqueiral. Acesso adequado para hóspedes com mobilidade reduzida.

Two single beds (joinable) and one auxiliary bed. Air conditioning, wardrobe. Balcony with hammock, sea/coconut grove view. Step-free access for guests with reduced mobility.

Cama de casal com dossel e abajures laterais

Suíte 4 Suite 4

Ala 2 · andar superior Wing 2 · upper floor

Cama queen. Ar-condicionado, guarda-roupa. Varanda com vista para mar/coqueiral.

Queen bed. Air conditioning, wardrobe. Balcony with sea/coconut grove view.

Suíte 5 — quarto com camas de solteiro

Suíte 5 Suite 5

Ala 2 · térreo · acessível Wing 2 · ground floor · accessible

Duas camas de solteiro (juntáveis) e uma auxiliar. Ar-condicionado, armário. Varanda com rede, vista para mar/coqueiral. Acesso adequado para hóspedes com mobilidade reduzida.

Two single beds (joinable) and one auxiliary bed. Air conditioning, wardrobe. Balcony with hammock, sea/coconut grove view. Step-free access for guests with reduced mobility.

Mais cenas da casa More scenes of the house

A estrutura The structure

Externo Outside

  • Piscina natural com bar integrado
  • Área gourmet
  • Gazebo à beira d'água
  • Coqueiral com redes
  • Faixa privada de praia com mesa, cadeiras e espreguiçadeiras
  • Acesso direto à praia
  • Natural pool with integrated bar
  • Gourmet area
  • Gazebo at the water's edge
  • Coconut grove with hammocks
  • Private stretch of beach with table, chairs and loungers
  • Direct beach access

Interno Inside

  • Sala de estar e jantar
  • Cozinha completa com despensa
  • Academia funcional
  • WiFi
  • TV de 60" na suíte master
  • Ar-condicionado em todas as suítes
  • Frigobar em cada suíte
  • Secador de cabelo em todas as suítes
  • Roupa de cama, mesa e banho fornecidas
  • Living and dining room
  • Full kitchen with pantry
  • Functional gym
  • WiFi
  • 60-inch TV in the master suite
  • Air conditioning in every suite
  • Minibar in every suite
  • Hair dryer in every suite
  • Bed, table and bath linens provided

Serviço Service

  • Equipe de cinco funcionários durante o dia: duas cozinheiras, camareira, piscineiro e jardineiro
  • Caseiro com residência fixa na propriedade
  • Cardápio combinado previamente com a cozinheira
  • Serviço de compras pela equipe, taxa fixa de R$ 200
  • A team of five during the day — two cooks, housekeeper, pool keeper and gardener
  • Live-in caretaker on the property
  • Menu arranged in advance with the cook
  • Shopping service by the team — flat fee of R$ 200

Bem-estar Wellness

Academia
funcional
Functional
gym

Anexa à casa principal, com vista para o jardim. Aparelhos completos, peso livre, espaço para alongamento. Attached to the main house, with garden views. Full equipment, free weights, room for stretching.

Para quem quer manter o ritmo. Para quem só quer começar o dia em movimento. For those who want to keep their routine. For those who simply want to start the day in motion.

Academia com aparelhos completos e teto de madeira
Academia com vista para o jardim e palmeiras

Como chegar How to arrive

Casa das Palmeiras fica na Península de Maraú, no sul da Bahia. Três caminhos. Casa das Palmeiras sits on the Maraú Peninsula, in southern Bahia. Three ways in.

De avião particular: Aeródromo SIRI By private plane — SIRI airfield

O Aeródromo de Barra Grande (SIRI) recebe aviões particulares de pequeno e médio porte. Da pista até a casa, nove minutos de carro.

Barra Grande airfield (SIRI) takes small and medium private aircraft. From runway to house, nine minutes by car.

De Ilhéus + carro By Ilhéus + car

Pouso em Ilhéus. Cerca de 130 km até a casa, sendo os 45 minutos finais em estrada de terra (BA-030 / Maraú). Total: cerca de 2h20.

Land in Ilhéus. Around 130 km to the house, the last 45 minutes on a dirt road (BA-030 / Maraú). Around 2h20 total.

Diárias Nightly rates

PeríodoSeason DiáriaNightly MínimoMinimum
Baixa temporadaLow season R$ 4.200 4 noites4 nights
Alta temporadaHigh season R$ 5.500 5 noites5 nights
Feriados nacionaisNational holidays R$ 5.900 5 noites5 nights
CarnavalCarnival R$ 6.000 5 noites5 nights
RéveillonRéveillon R$ 13.000 7 noites7 nights

Políticas Policies

Cancelamento Cancellation

Até 90 dias antes da chegada: reembolso de 50% do valor pago. Menos de 90 dias antes da chegada: sem reembolso. Réveillon: sem reembolso.

Up to 90 days before arrival — 50% refund. Less than 90 days before arrival — non-refundable. Réveillon — non-refundable.

Festas e eventos Parties and events

Festas não são permitidas. Reuniões podem ser autorizadas mediante combinação prévia.

Parties are not allowed. Meetings may be authorized with prior arrangement.

Animais Pets

Pets são bem-vindos. Pedimos só que nos avise antes para combinar o necessário.

Pets are welcome. Please let us know in advance so we can arrange the details.

Perguntas frequentes Frequently asked questions

Como faço a reserva? How do I book?

Pelo WhatsApp. A proprietária responde pessoalmente, confirma a disponibilidade, envia o contrato e as instruções de pagamento.

Via WhatsApp. The owner replies personally, confirms availability, and sends the contract and payment instructions.

Como funciona o pagamento? How does payment work?

Sinal no momento da confirmação. Saldo conforme combinado no contrato. Aceitamos transferência e Pix.

A deposit on confirmation. The remainder per the contract terms. We accept bank transfer and Pix.

A cozinheira faz todas as refeições? Does the cook prepare every meal?

Sim: café, almoço e jantar. O cardápio é combinado com ela antes da viagem. Você pode levar sugestões, restrições, preferências. Quem prefere, pode também usar a cozinha por conta própria.

Yes — breakfast, lunch, dinner. The menu is arranged with her before your trip. You can bring suggestions, dietary restrictions, preferences. Those who prefer can also use the kitchen on their own.

E as compras do mercado? What about grocery shopping?

A cozinheira pode fazer as compras antes ou durante a estadia. A taxa pelo serviço é R$ 200 fixos. As compras você paga direto ao mercado.

The cook can shop before or during your stay. The service fee is a flat R$ 200. You pay for the groceries directly at the market.

Posso levar mais hóspedes? Can I bring more guests?

A casa acomoda confortavelmente até 13 pessoas. Acima disso, a gente conversa.

The house comfortably accommodates up to 13 guests. Beyond that, let's talk.

Tem WiFi? Sinal de celular? Is there WiFi? Cell signal?

WiFi, sim. Sinal de celular, sim.

WiFi, yes. Cell signal, yes.

Quem cuida em caso de emergência? Who's in charge in an emergency?

O caseiro mora na propriedade. A Maria, responsável pela equipe, atende a qualquer hora. O número dela é passado a você na chegada.

The caretaker lives on the property. Maria, who runs the team, is reachable any time — her number is given to you on arrival.

Como funciona o check-in? How does check-in work?

Alinhamos tudo com a Maria antes da sua chegada: horário, nomes, idades, alergias, transfer. Você chega; eles já sabem quem você é.

We arrange everything with Maria before you arrive — time, names, ages, allergies, transfer. You arrive; they already know who you are.

Cozinha aberta com frutas tropicais sobre a bancada

Conte para nós quando você está pensando em vir. Tell us when you're thinking of coming.

A casa responde. Geralmente no mesmo dia. The house answers. Usually the same day.